sábado, junio 23

Tomen este Vals


Desde mi ventana veo cosas y las espío ... después de la lluvia.








Mónica me envió esta hermosa canción que canta Leonard Cohen con letra de Federico García Lorca. "Take this waltz"




Por si no la escuchan va también el video de youtube (si yt quiere)





Now in vienna theres ten pretty women
Theres a shoulder where death comes to cry
Theres a lobby with nine hundred windows
Theres a tree where the doves go to die
Theres a piece that was torn from the morning
And it hangs in the gallery of frost
Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz with the clamp on its jaws

Oh I want you, I want you, I want you
On a chair with a dead magazine
In the cave at the tip of the lily
In some hallways where loves never been
On a bed where the moon has been sweating
In a cry filled with footsteps and sand
Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz
Take its broken waist in your hand

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and death
Dragging its tail in the sea

Theres a concert hall in vienna
Where your mouth had a thousand reviews
Theres a bar where the boys have stopped talking
Theyve been sentenced to death by the blues
Ah, but who is it climbs to your picture
With a garland of freshly cut tears?
Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz its been dying for years

Theres an attic where children are playing
Where Ive got to lie down with you soon
In a dream of hungarian lanterns
In the mist of some sweet afternoon
And Ill see what youve chained to your sorrow
All your sheep and your lilies of snow
Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz
With its Ill never forget you, you know!

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ...

And Ill dance with you in vienna
Ill be wearing a rivers disguise
The hyacinth wild on my shoulder,
My mouth on the dew of your thighs
And Ill bury my soul in a scrapbook,
With the photographs there, and the moss
And Ill yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross
And youll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my love, oh my love
Take this waltz, take this waltz
Its yours now. its all that there is.

viernes, junio 15

-¿Cómo llegué a esto? /-¿A qué? /-A la vida mía/-Porque el paisaje era tan hermoso y aterrador

......................................................................................."El Arco" Kim Ki Duk

Estoy en la cama con la pantalla al lado y el teclado encima de mis piernas escribiendo

Acá sentada y es la 01:56 am

Acabo de ver "El Arco"

Le envío poemas a mi hermana por email porque ella también está despierta

Hay uno que escribí para ella


Refugio

Solas en el río,
bote cuerda tendón.
Lentamente acariciados
los remos
en cada tensión de los músculos
como brazos abiertos al esplendor

(recuerdo la foto
con jumper y medias de lana
en el jardín)

Vos remabas
guiando a contracorriente

¿En qué ánfora, o cuenco de tu cuerpo,
guardaste los fragmentos dispersos del amor?

¿Con qué manos blancas armaste,
un acordeón para las penas?

Construiste casas, refugios, sueños
anunciaste el enigma
pusiste la madera sobre el naufragio

jul 2005


........................................... * .......................................

EL ARCO


Esta película es pura poesía. Imperdonable lo de Kim Ki Duk. Imperdonable tanta belleza.

lunes, junio 4

Li Po, la luna, y el vino


A un amigo que interroga

¿Por qué vivir en el corazón de estas verdes montañas?

Sonrío sin responder; el espíritu sereno.

Caen las flores, corre el agua, misteriosa senda...

El otro mundo está allá, no éste, el de los hombres.



Un día de verano, en la montaña

Agito suavemente un abanico de plumas blancas,

sentado, la camisa abierta, entre las hojas verdes.

Me quito el gorro y lo cuelgo de una saliente en la roca;

el viento entre los pinos roza mi frente desnuda.




Mientras bebo, solo, a la luz de la luna

Un vaso de vino entre las flores:

bebo solo, sin amigo que me acompañe.

Levanto el vaso e invito a la luna:

con ella y con mi sombra seremos tres.

Pero la luna no acostumbra beber vino,

y mi perezosa sombra sólo sabe seguirme.

Festejemos, con mi amiga luna y mi sombra esclava,

mientras aún es primavera.

En las canciones que entono vibran rayos lunares;

en la danza que ensayo mi sombra se aferra y deshace.

Los tres juntos, antes de beber, holgábamos;

ahora, ebrios, cada cual va por su lado.

¡Regocijémonos muchas horas todavía,

en nuestro extraño festín inanimado,

para encontrarnos al fin en el Rio de las Nubes!




Li Po

Li Po fue el poeta más famoso y popular de la dinastía Tang (618-907 d.C.), época que se caracterizó por ser un periodo de gran apertura en China. Se considera como la edad de oro de la literatura, de la cual se conservan alrededor de 50 mil poemas. Li Po fue taoísta y habría escrito más de 20 mil obras, dedicándose a una poesía lírica e individualista con la que cantó bellamente a la naturaleza y especialmente al vino, a pesar de encontrarse en uno de los períodos más convulsionados de la historia china. Desde muy joven viajó por todo el territorio chino; y según cuentan murió ahogado tratando de abrazar el reflejo de la luna en el río Yang-Tse.

viernes, junio 1

Teatro



Resulta que soy hija de una heroína trágica. Ella tuvo una vida... ardua (convertida por el discurso en trágica) y yo me conmoví tanto por ella, que la hice carne, se me metió adentro o yo me salí afuera, de mí. Por lo tanto, yo me convertí en heroína trágica también! El dolor de una mujer y el dolor de una mujer por el dolor de su madre. Me fasciné. Me obsesioné con ella. Así es. Ella era todo. La mujer esposa, la mujer poeta, la mujer madre, la mujer profesional, la mujer hermosa. Todo eso veía en mi mamá. ¿desmesurada? ¿mensurada según el parámetro de Clara Vasco?

Ah! y lo de las señales que no advertí... cuando creía que no... Por ejemplo, me regaló diversas cosas que recordé de repente: una crema de manos curativa, "Cartas a un joven poeta" de Rilke, "Un cuarto propio" de Woolf... Me estaba diciendo a su manera, que buscara tener un espacio propio, un tiempo propio. Que buscara bien adentro y realizara mis inclinaciones expresivas, la poesía, la pasión. Me estaba dando un bálsamo... calmar heridas.

Yo lo que tuve que buscar después, y últimamente, fue un bálsamo para curar desde el hueso hacia afuera, y recién al final la piel. Pero bueno, algún trabajo me tenía que tocar. Es difícil reconocer los errores.

Mamá es medio zen. ¿y yo??????? Aguantarla todos estos añossssssssssssssss!!! Haciendo su voluntad (¿la mía?) Mea culpa.

Esto pensaba mientras veía la película de mi último director favorito, Wong Kar-Wai "Happy Together", filmada en Buenos Aires tipo 1997. Wong Kar wai, gracias por dejarme disfrutar de tu alma, lloro con tus ojos. En colores.